Feature Request; Known Word function in Language Groups
He sold me on it too. ;>
The problem is that the language handler obfuscates, not translates, so when you have titles or common words as part of character names the private languages auto-known functionality effectively provides a translation of those words in all instances.
Very basic example - if your character is Kermit the Frog, then any instances of "the" will be not be obfuscated, matter not that the word is entirely different in that other language (le, la, les, el, lo, gli, der, die, das, off the top of my head in a couple of European languages). Same for Frog, Captain, Red, Sword, etc etc where they're part of the name of any character in the game.
So ... +1 to render exactly whatever is enclosed within curly brackets and nothing else.
Bonus points (feature creep alert !) if the language group pop-up gets a checkbox (unchecked by default ?) for 'auto-render character names' that automatically sticks the curly brackets in if it recognises character names in the input text box (but only in the pop-up, if you're entering the tag manually, then you're on your own as it should be) - and since the private line that the pop-up inserts will show the curly brackets in all instances, then they can be manually removed if desired after the fact, if you note unintended consequences elsewhere in the string.